Nice For What
-Drake-
[Intro]
I
wanna know who mothafuckin' representin' in here tonight
Quiero saber quién jodidos está representando aquí esta noche
Hold
on, hold on
Espera, espera
[Pre-Chorus]
I
keep lettin' you back in (you back in)
Sigo dejándote volver a entrar (dejándote volver a entrar)
How
can I, explain myself?
¿Cómo puedo explicarme a mí mismo?
[Chorus]
Care
for me, care for me, you said you'd care for me
Preocúpate por mí, preocúpate por mí, dijiste que te
preocuparías por mí
There
for me, there for me, said you'd be there for me
Ahí para mí, ahí para mí, dijiste que estarías ahí para mí
Cry
for me, cry for me, you said you'd die for me
Llora por mí, llora por mí, dijiste que morirías por mí
(Murda
on the beat)
(Murda en el ritmo)
Give
to me, give to me, why won't you live for me?
Dámelo a mí, dámelo a mí, ¿Por qué no vivirás por mí?
Care
for me, care for me, I know you care for me
Preocúpate por mí, preocúpate por mí, sé que te preocupas por mi
(A
song for y'all to cut up to, you know?)
(Una canción para que todos corten, ¿sabes?)
There
for me, there for me, said you'd be there for me (yeah)
Ahí para mí, ahí para mí, dijiste que estarías ahí para mi (si)
Cry
for me, cry for me, you said you'd die for me
Llora por mí, llora por mí, dijiste que morirías por mí
Give
to me, give to me, why won't you live for me?
Dámelo a mí, dámelo a mí, ¿Por qué no vivirás por mí?
[Verse
1]
Everybody
get your mothafuckin' roll on
Todo el mundo tiene su rollo
I
know shorty and she doesn't want no slow song
Conozco a la chica y ella no quiere canciones lentas
Had
a man last year, life goes on
Tuve a este hombre el año pasado, la vida sigue
Haven't
let that thing loose, girl, in so long
No he dejado a esa cosa perder, chica, en tanto tiempo
You've
been inside, know you like to lay low
Tú has estado adentro, sé que te gusta acostarte
I've
been peepin' what you bringin' to the table
He estado espiando lo que traes a la mesa
Workin'
hard, girl, everything paid for
Trabajando duro, chica, todo pagado por
First-last,
phone bill, car note, cable
De primero a ultimo, facturas del teléfono, notas del carro,
cable
With
your phone out, gotta hit them angles
Con tu teléfono apagado, tienes que golpearlos con ángulos
With
your phone out, snappin' like you Fabo
Con tu teléfono apagado, como si fueras Fabo
And
you showin' off, but it's alright
Y te apareces, pero está bien
And
you showin' off, but it's alright (alright!)
Y te apareces, pero está bien (bien)
It's
a short life, yeah
Es una vida corta, si
[Chorus]
Care
for me, care for me, you said you'd care for me
Preocúpate por mí, preocúpate por mí, dijiste que te
preocuparías por mí
There
for me, there for me, said you'd be there for me
Ahí para mí, ahí para mí, dijiste que estarías ahí para mí
Cry
for me, cry for me, you said you'd die for me
Llora por mí, llora por mí, dijiste que morirías por mí
Give
to me, give to me, why won't you live for me?
Dámelo a mí, dámelo a mí, ¿Por qué no vivirás por mí?
[Refrain]
That's
a real one in your reflection
Eso es verdadero en tu reflejo
Without
a follow, without a mention
Sin un seguidor, sin una mención
You
really pipin' up on these niggas
Realmente te estas inclinando ante estos negros
You
gotta be nice for what to these niggas?
¿Por qué tienes que ser buena con estos negros?
[Verse
2]
I
understand, you got a hunnid bands
Lo entiendo, tienes cientos de miles de dólares
You
got a baby Benz, you got some bad Friends
Tienes un Benz nuevo, tienes algunos amigos malos
High
school pics, you was even bad then
Fotos de preparatoria, incluso eras mala antes
You
ain't stressin' off no lover in the past tense
No te estresar por un amor del tiempo pasado
You
already had them
Tú ya los tuviste
Work
at 8 A.M., finish 'round five
Trabajar a las 8 de la mañana, terminar por las cinco
Hoes
talk down, you don't see 'em outside
Las p*rras hablan mal, no las ves afuera
Yeah,
they don't really be the same offline
Si, realmente ellas no son las mismas fuera del internet
You
know dark days, you know hard times
Tú conoces los días negros, tú conoces los días duros
Doin'
overtime for the last month
Haciendo horas extra de trabajo el mes pasado
Saturday,
call the girls, get 'em gassed up
Sábado, llama las chicas, déjalas llenas de ti
Gotta
hit the club, gotta make that ass jump
Tengo que llegar al club, tengo que hacer ese c*lo saltar
Gotta
hit the club like you hit them mothafuckin' angles
Tengo que llegar al club como tú golpeas todos sus jodidos
ángulos
With
your phone out, snappin' like you Fabo
Con tu teléfono apagado, como si fueras Fabo
And
you showin' off, but it's alright
Y te apareces, pero está bien
And
you showin' off, but it's alright
Y te apareces, pero está bien
It's
a short life
Es una vida corta
[Bridge]
Uh-huh!
(Oh yeah!)
Uh-huh! (Oh si!)
These
hoes! (They mad!)
Estas P*tas (Están enojadas)
Your
boy! (I had!)
Tu chico (Lo tuve)
I
made! (Watch the breakdown)
Lo hice (Mira la descompostura)
[Chorus]
Care
for me, care for me, you said you'd care for me
Preocúpate por mí, preocúpate por mí, dijiste que te
preocuparías por mí
There
for me, there for me, said you'd be there for me
Ahí para mí, ahí para mí, dijiste que estarías ahí para mí
Cry
for me, cry for me, you said you'd die for me
Llora por mí, llora por mí, dijiste que morirías por mí
Give
to me, give to me, why won't you live for me?
Dámelo a mí, dámelo a mí, ¿Por qué no vivirás por mí?
[Breakdown]
Gotta
make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Tengo que hacer el salgo, tengo que hacer ese, tengo que, tengo
que
Gotta
make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Tengo que hacer el salgo, tengo que hacer ese, tengo que, tengo
que
Gotta,
gotta, gotta g-g-gotta, g-g-gotta, gotta
Tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo
Gotta,
g-g-gotta, gotta, gotta make that jump, jump (let's go)
Tengo, tengo, tengo, tengo que hacer el salto, salto (vamos)
Bend
it over, lift it up, bend it over, lift it up
Dóblalo, levántalo, dóblalo, levántalo
Make
that jump, jump
Haz ese salto, salto
Bend
it over, lift it up, bend it over, lift it up
Dóblalo, levántalo, dóblalo, levántalo
Make
that jump, jump
Haz ese salto, salto
Bend
it over, over, over, over, over, lift it up
Dóblalo, levántalo
Make
that jump, jump
Haz ese salto, salto
Bend
it over, lift it up (make that jump, jump)
Dóblalo, levántalo (haz ese salto, salto)
Bend
it over, lift it up (make that jump, jump)
Dóblalo, levántalo (haz ese salto, salto)
[Refrain]
That's
a real one in your reflection
Eso es real en tu reflejo
Without
a follow, without a mention
Sin un seguidor, sin una mención
You
really pipin' up on these niggas
Realmente te estas hincando ante estos negros
You
gotta be nice for what to these niggas?
¿Por qué tienes que ser buena con estos negros?
I
understand
Lo entiendo
[Chorus]
Care
for me, care for me, you said you'd care for me
Preocúpate por mí, preocúpate por mí, dijiste que te
preocuparías por mí
There
for me, there for me, said you'd be there for me
Ahí para mí, ahí para mí, dijiste que estarías ahí para mí
Cry
for me, cry for me, you said you'd die for me
Llora por mí, llora por mí, dijiste que morirías por mí
Give
to me, give to me, why won't you live for me?
Dámelo a mí, dámelo a mí, ¿Por qué no vivirás por mí?
[Outro]
Gotta
hit the club like you hit them, hit them, hit them angles
Tengo que llegar al club como tu golpeas, golpeas, golpeas sus
ángulos
It's
a short life, yeah
Es una vida corta, si
Cry
for me, cry for me, you said you'd die for me
Llora por mí, llora por mí, dijiste que morirías por mí
Give
to me, give to me, why won't you live for me?
Dámelo a mí, dámelo a mí, ¿Por qué no vivirás por mí?
Comentarios
Publicar un comentario