Copycat
-Billie Eilish-
[Verse
1]
Don't
be cautious, don't be kind
No seas cautelosa, no seas amable
You
committed, I'm your crime
Estás comprometida, soy tu crimen
Push
my button anytime
Aprieta mi botón en cualquier momento
You
got your finger on the trigger, but your trigger finger's mine
Tienes tu dedo en el gatillo, pero tu dedo en el gatillo es mío
[Verse
2]
Silver
dollar, golden flame
Dólar de plata, flama de oro
Dirty
water, poison rain
Agua sucia, lluvia envenenada
Perfect
murder, take your aim
Asesinato perfecto, toma tu objetivo
I
don't belong to anyone, but everybody knows my name
No pertenezco a nadie, pero todos saben mi nombre
[Pre-Chorus]
By
the way, you've been uninvited
Por cierto, no has sido invitada
'Cause
all you say are all the same things I did
Porque todo lo que dices son las mismas cosas que hice
[Chorus]
Copycat
trying to cop my manner
Imitadora tratando de copiar mi estilo
Watch
your back when you can't watch mine
Vigila tu espalda cuando no puedas vigilar la mía
Copycat
trying to cop my glamour
Imitadora tratando de copiar mi glamour
Why
so sad, bunny, you can't have mine?
¿Por qué tan triste, conejita, no puedes tener lo mío?
[Verse
3]
Call
me calloused, call me cold
Llámame callosa, llámame fría
You're
italic, I'm in bold
Eres itálica, estoy en negritas
Call
me cocky, watch your tone
Llámame engreída, cuida tu tono
You
better love me, 'cause you're just a clone
Mejor que me amas, porque solo eres un clon
[Pre-Chorus]
By
the way, you've been uninvited
Por cierto, no has sido invitada
'Cause
all you say are all the same things I did
Porque todo lo que dices son las cosas que hice
[Chorus]
Copycat
trying to cop my manner
Imitadora tratando de copiar mi estilo
Watch
your back when you can't watch mine
Vigila tu espalda cuando no puedes vigilar la mía
Copycat
trying to cop my glamor
Imitadora tratando de copiar mi glamour
Why
so sad, bunny, you can't have mine?
¿Por qué tan triste, conejita, no puedes tener lo mío?
[Bridge]
I
would hate to see you go
Odiaría verte partir
Hate
to be the one that told you so
Odio ser la que te lo diga así que
You
just crossed the line
Tu solo cruzaste la línea
You've
run out of time
Te quedaste sin tiempo
I'm
so sorry, now you know
Lo siento, ahora lo sabes
Sorry
I'm the one that told you so
Lamento ser la que te lo diga así que
Sorry,
sorry, I'm sorry, sorry
Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento
Sike
Loca
[Pre-Chorus]
By
the way, you've been uninvited
Por cierto, no has sido invitada
'Cause
all you say are all the same things I did
Porque todo lo que dices son las mimas cosas que hice
[Chorus]
Copycat
trying to cop my manner
Imitadora tratando de copiar mi estilo
Watch
your back when you can't watch mine
Vigila tu espalda cuando no puedas vigilar la mía
Copycat
trying to cop my glamour
Imitadora tratando de copiar mi glamour
Why
so sad, bunny, you can't have mine?
¿Por qué tan triste, conejita, no puedes tener lo mío?
Comentarios
Publicar un comentario