Wilson
(Expensive Mistakes)
-Fall Out Boy-
[Verse
1]
I
was I was I was I was
Yo era, yo era, yo era, yo era
Gonna
say something that would solve all our problems
Iba a decir algo que hubiera resulto todos tus problemas
But
then I got drunk and I forgot what I was talking about
Pero después me emborrache y olvidé de lo que estaba hablando
I
forgot what I was talking about
Olvidé de lo que estaba hablando
Don't
you, don't you, don't you know
No, no, no sabes
There's
nothing more cruel than to be loved by everybody
Que no hay nada más cruel que ser amado por todos
There's
nothing more cruel than to be loved by everybody but you
No hay nada más cruel que ser amado por todos menos tú
Than
to be loved by everybody but you, but you
Que ser amado por todos menos tú, menos tú
[Pre
Chorus]
If
I could get my shit together
Si pudiera resolver mis problemas
I'm
gonna run away and never see any of you again
Correría y nunca vería a alguno de ustedes de nuevo
Never
see any of you again
Nunca vería a alguno de ustedes de nuevo
[Chorus]
I
hope the roof flies off and I get blown out into space
Espero que el techo vuele y salga disparado hacia el espacio
I
always make such expensive mistakes
Siempre cometo errores tan caros
I
know it's just a number but you're the 8th wonder
Sé que solo es un numero pero tú eres la octava maravilla
I'll
stop wearing black when they make a darker color
Pararé de vestir negro cuando hagan un color más oscuro
(Whoa,
whoa)
(Whoa, whoa)
When
they make a darker color
Cuando hagan un color más oscuro
(Oh,
oh)
(Oh, oh)
I'll
stop wearing black when they make a darker color
Pararé de vestir negro cuando hagan un color más oscuro
[Verse
2]
On
the wrong side of p-p-paradise
En el lado equivocado del paraíso
And
when I say I'm sorry I'm late, I wasn't showing up at all
Y cuando digo lo siento es tarde. No lo estaba mostrando del
todo
I
really mean I didn't plan on showing up at all
Realmente quiero decir que no planeé mostrarlo del todo
Don't
you, don't you, don't you know
No, no, no sabes
I
hate all my friends, I miss the days when I pretended
Odio a todos mis amigos, extraño los días cuando pretendía
I
hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
Odio a todos mis amigos, extraño los días cuando pretendía
contigo
I
miss the days when I pretended with you, with you
Extraño lo días cuando pretendía contigo, contigo
[Pre
Chorus]
If
I could get my shit together
Si pudiera resolver mis problemas
I'm
gonna run away and never see any of you again
Correría y nunca vería a alguno de ustedes de nuevo
Never
see any of you again
Nunca vería a alguno de ustedes de nuevo
[Chorus]
I
hope the roof flies off and I get blown out into space
Espero que el techo vuele y salga separado hacia el espacio
I
always make such expensive mistakes
Siempre cometo errores tan caros
I
know it's just a number but you're the 8th wonder
Sé que solo es un numero pero tú eres la octava maravilla
I'll
stop wearing black when they make a darker color
Pararé de vestir negro cuando hagan un color más oscuro
(Whoa,
whoa)
(Whoa, whoa)
When
they make a darker color
Cuando hagan un color más oscuro
(Oh,
oh)
(Oh, oh)
I'll
stop wearing black when they make a darker color
Pararé de vestir negro cuando hagan un color más oscuro
(Whoa,
whoa)
(Whoa, whoa)
When
they make a darker color
Cuando hagan un color más oscuro
(Oh,
oh)
(Oh, oh)
I'll
stop wearing black when they make a darker color
Pararé de vestir negro cuando hagan un color más oscuro
[Bridge]
If
we hadn't done this thing
Si no hubiéramos hecho esta cosa
I
think I'd be a medicine man
Creo que sería un hombre de la medicina
So
I could get high on my own supply whenever I can
Así podría drogarme con mi propio suministro cuando sea que
pueda
I
became such a strange shape, such a strange shape
Me convertí en una forma tan rara, una forma tan rara
From
trying to fit in
Por tratar de encajar
I
became such a strange shape, such a strange shape
Me convertí en una forma tan rara, una forma tan rara
[Chorus]
I
hope the roof flies off and I get sucked up into space
Espero que el techo vuele y salga disparado al espacio
I
always make such expensive mistakes
Siempre cometo errores tan caros
I
know it's just a number but you're the 8th wonder
Sé que es solo un numero pero tú eres la octava maravilla
I'll
stop wearing black when they make a darker color
Pararé de vestir negro cuando hagan un color más oscuro
(Whoa,
whoa)
(Whoa, whoa)
When
they make a darker color
Cuando hagan un color más oscuro
(Oh,
oh)
(Oh, oh)
I'll
stop wearing black when they make a darker color
Pararé de vestir negro cuando hagan un color más oscuro
(Whoa,
whoa)
(Whoa, whoa)
I'll
stop wearing black
Pararé de vestir negro
I'll
stop wearing black when they make a darker color
Pararé de vestir negro cuando hagan un color más oscuro
Comentarios
Publicar un comentario