All These Years
-Camila Cabello-
[Verse
1]
Your
hair's grown a little longer
Tu cabello ha crecido un poco
Your
arms look a little stronger
Tus brazos lucen un poco más fuertes
Your
eyes just as I remember (oh)
Tus ojos justo como los recuerdo (oh)
Your
smile's just a little softer
Tu sonrisa un poco más suave
[Pre-Chorus]
And
I, yeah, I never prepared for a moment like that
Y Yo, sí, nunca me preparé para un momento como ese
Yeah,
suddenly, it all came back, it all came back
Sí, de repente, todo regresó, todo regresó
[Chorus]
'Cause
after all these years
Porque después de todos estos años
I
still feel everything when you are near
Aun siento todo cuando estas cerca
And
it was just a quick "hello," and you had to go
Y fue solo un rápido “hola” y te tuviste que ir
And
you probably will never know
Y probablemente nunca lo sabrás
You're
still the one I'm after all these years
Aun eres el único después de todos estos años
[Verse
2]
Couldn't
help but overhear you
No podría hacer nada más que oírte
Sounds
like you're happy with her
Suena a que estas feliz con ella
But
does she kiss you like I kissed you?
¿Pero ella te besa como te basaba?
Ooh,
I wish I loved you like I miss you
Ooh, desearía haberte amado como te extraño
[Pre-Chorus]
And
I, yeah, I never prepared for a moment like that
Y yo, sí, nunca me preparé para un momento como este
Yeah,
suddenly, it all came back, it all came back
Si, de repente, todo regresó, todo regresó
[Chorus]
'Cause
after all these years
Porque después es todos estos años
I
still feel everything when you are near
Aun siento todo cuando estas cerca
And
it was just a quick "hello," and you had to go
Y fue solo un rápido “hola”, y te tuviste que ir
And
you probably will never know
Y probablemente nunca sabrás
You're
still the one I'm after all these years, oh
Aun eres el único después de todos estos años
'Cause
after all these years
Porque después de todos estos años
I
still feel everything when you are near (you are near)
Aun siento todo cuando estás cerca (estás cerca)
And
it was just a quick "hello," and you had to go
Y fue solo un rápido “hola”, y te tuviste que ir
And
you probably will never know
Y probablemente nunca sabrás
You're
still the one I'm after all these years
Aún eres el único después de todos estos años
[Outro]
I
never told you, I should've told you
Nunca te lo dije, debí haberte dicho
I
never told you after all these years
Nunca te dije después de todos estos años
Told
you, I never told you
Te dije, nunca te dije
Told
you, I never told you
Te dije, nunca te dije
I
never told you after all these years
Nunca te dije después de todos estos años
Comentarios
Publicar un comentario